Dass die Serie jetzt vorerst gestoppt wurde, […] hat etwas damit zu tun, dass die Episoden so ambitioniert sind. Wir haben ca. 50 Stunden Drehbücher in der dritten Überarbeitung, aber das Problem besteht darin, dass dass wir eine Menge digitaler Animationen drin haben; was wir aber noch nicht haben, ist die Technologie, um das zu einem Preis zu machen, der sich fürs Fernsehen rentiert. Würden wir das also jetzt machen, käme das einen finanziellen Selbstmord gleich. Deswegen warten wir drei oder vier Jahre.
Weiterhin wies er aber auch darauf hin, dass es vielleicht nie zu dieser Serie kommen wird, wenn man sich das derzeitige Klima in den USA in Sachen Fernsehen und Kabelfernsehen ansehen würde.
Network TV-und Kabel-TV sind gerade dabei vollständig zu implodieren und deswegen sind wir nicht in der Lage zu sagen, ob es in fünf Jahren noch einstündige Drama-Serien geben wird, oder nur noch Reality-TV, so wie es im Moment aussieht.
Letzteres klingt für mich ein wenig nach einer Ausrede, da ich mir nicht wirklich vorstellen kann, dass dramatische Unterhaltungsserien vollständig abgeschafft werden. Ganz sicher wird aber die Distribution nicht mehr wie bisher geschehen, sondern über das Internet – der Kunde kann sich dann die Episoden sofort nach dem Erscheinen herunter laden und ist nicht mehr darauf angewiesen, sie zu einem bestimmten Zeitpunkt einer Ausstrahlung zu sehen.
Die Fernsehindustrie wird ihr Geschäftsmodell umstellen müssen, sowohl was die Verteilung, aber auch die Bepreisung angeht, beispielsweise auf Abo-Modelle. Und die Amerikaner müssen sich davon verabschieden, Serien nur in den USA anzubieten und den Rest der Welt Jahre warten zu lassen. Das Umdenken hat bei Kinofilmen bereits stattgefunden, inzwischen erscheinen Blockbuster zeitgleich rund um die Welt, warum sollte das nicht bei TV-Serien ebenfalls funktionieren? Wenn keine legalen Möglichkeiten geschaffen werden, finden sich immer andere Optionen…
[cc]
via Czechposition, Bild: RickMcCallum 2005 auf der Première zu REVENGE OF THE SITH aus der Wikipedia
Was sind denn »dramatische Unterhaltungsserien«? Ein Übersetzungsfehler?
Warum?
Ich habe das mit Absicht so übersetzt, um die gemeinten Serien (die dramatische Züge aufweisen) von Sitcoms und Reality-TVs abzuheben.
Was ist an dem Begriff falsch? Wie könnte eine bessere Übersetzung von »dramatic one-hour episodes« lauten?
Man könnte auch »Spannungsserien« schreiben, aber ich bin der Ansicht, dass »dramatische Unterhaltungsserien« das gemeinte Genre ganz gut trifft.
Wikipedia:
Spannungsserie wäre aber auch falsch. Drama ist absolut richtig, weil jede Serie ohne phantastischen Hintergrund oder künstliche Lacher in Amerika als Drama bezeichnet wird.
Ausserdem versuch ich mich mal schlau zu machen, wie das mit den Ausstrahlungsrechten ist. Denn ich glaube nicht, das es an den Amerikanern liegt, das die Serien nicht weltweit zeitgleich ausgestrahlt werden können. WALKING DEAD lief fünf Tage nach Amerika bei uns auf Fox, klar, brauchten Zeit für die Synchronisation. Aber wer Synchronisationen schaut, verpasst eh das meiste.
Danke für die Anmerkung.
Übrigens werden auch Serien mit phantastischen Themen bisweilen als »dramatic presentation« bezeichnet. Macht ja auch Sinn, warum sollte, dramatische, spannende Unterhaltung keine SF, Mystery oder Fantasy sein? :o)
Genau: Synchronisation ist mir ebenfalls völlig egal!